ProfiStream — техническое обеспечение мероприятий
Формат

Трансляция конференций и конгрессов — когда эфир идёт весь день и не имеет права прерваться

Конгресс на несколько залов — это десятки спикеров, переключения между потоками, удалённые докладчики и зрители из разных городов и стран. Здесь нет права на «секундочку, сейчас починим». Мы держим такой эфир стабильным с утра до закрытия — спокойно и незаметно.

Состав

Полный технический контур многозального эфира

01

Заранее разбираем площадку: что уже есть, чтобы не переплачивать

02

Радио-мониторинг каналов, чтобы микрофоны залов не пересеклись

03

Многокамерная съёмка — сцена и зал для масштаба

04

Удалённые докладчики телемостом со студийным качеством

05

Гарнитуры и петлички телесного цвета

06

Цифровой пульт и звукорежиссёр на маршрутизации

07

Экраны и проекторы нужной яркости

08

Запись с нарезкой по спикерам

09

Технический директор на площадке и резерв на всё ключевое

Процесс

Как проходит работа

  1. 01

    Разбираем программу: залы, потоки, спикеры, тайминг, что уже есть на площадке.

  2. 02

    Готовим технический райдер, маршрутизацию звука и резервные сценарии.

  3. 03

    Монтируем и тестируем каналы за день до эфира.

  4. 04

    Ведём трансляцию: ассистент режиссёра — за контентом и заменами докладов, менеджер — за залами.

  5. 05

    Отдаём записи всех докладов с нарезкой по спикерам.

Медицинские эфиры — там, где техника обязана быть незаметной

Медицина — наш сильный профиль. Подключаемся к оборудованию операционной (эндоскоп, УЗИ, кардиомонитор), собираем «полиэкран»: операция и эндоскоп в одном кадре. Соблюдаем санитарные нормы и конфиденциальность данных пациентов.

Знаем требования НМО: закрытая трансляция с регистрацией и учётом просмотренного времени. Среди эфиров — конференции Merz Aesthetics. Операторы держатся спокойно и не мешают врачам.

Команда, которая держит все потоки сразу

Многозальный конгресс — проверка на класс: звукорежиссёр на маршрутизации, менеджер на залах, ассистент режиссёра под контент, дубль на каждый критичный узел. На мероприятиях с первыми лицами соблюдаем дресс-код. За 7 лет и 1370+ трансляций это стало спокойной рутиной.

FAQ

Частые вопросы

Сколько залов ведёте одновременно?

Несколько, каждый со своей режиссурой; при нескольких залах ставим отдельного менеджера.

Сделаете трансляцию по требованиям НМО?

Да, с регистрацией и учётом просмотренного времени.

Подключите спикера из другой страны?

Да, телемостом со студийным звуком и резервом.

ON AIR · СЛЕДУЮЩИЙ ЭФИР — ВАШ

Расскажите про ваш эфир — остальное наша забота

Расскажите про программу конгресса — рассчитаем смету под ваши залы и потоки.