Трансляция конференций и конгрессов — когда эфир идёт весь день и не имеет права прерваться
Конгресс на несколько залов — это десятки спикеров, переключения между потоками, удалённые докладчики и зрители из разных городов и стран. Здесь нет права на «секундочку, сейчас починим». Мы держим такой эфир стабильным с утра до закрытия — спокойно и незаметно.
Полный технический контур многозального эфира
Заранее разбираем площадку: что уже есть, чтобы не переплачивать
Радио-мониторинг каналов, чтобы микрофоны залов не пересеклись
Многокамерная съёмка — сцена и зал для масштаба
Удалённые докладчики телемостом со студийным качеством
Гарнитуры и петлички телесного цвета
Цифровой пульт и звукорежиссёр на маршрутизации
Экраны и проекторы нужной яркости
Запись с нарезкой по спикерам
Технический директор на площадке и резерв на всё ключевое
Как проходит работа
- 01
Разбираем программу: залы, потоки, спикеры, тайминг, что уже есть на площадке.
- 02
Готовим технический райдер, маршрутизацию звука и резервные сценарии.
- 03
Монтируем и тестируем каналы за день до эфира.
- 04
Ведём трансляцию: ассистент режиссёра — за контентом и заменами докладов, менеджер — за залами.
- 05
Отдаём записи всех докладов с нарезкой по спикерам.
Медицинские эфиры — там, где техника обязана быть незаметной
Медицина — наш сильный профиль. Подключаемся к оборудованию операционной (эндоскоп, УЗИ, кардиомонитор), собираем «полиэкран»: операция и эндоскоп в одном кадре. Соблюдаем санитарные нормы и конфиденциальность данных пациентов.
Знаем требования НМО: закрытая трансляция с регистрацией и учётом просмотренного времени. Среди эфиров — конференции Merz Aesthetics. Операторы держатся спокойно и не мешают врачам.
Команда, которая держит все потоки сразу
Многозальный конгресс — проверка на класс: звукорежиссёр на маршрутизации, менеджер на залах, ассистент режиссёра под контент, дубль на каждый критичный узел. На мероприятиях с первыми лицами соблюдаем дресс-код. За 7 лет и 1370+ трансляций это стало спокойной рутиной.
Частые вопросы
Сколько залов ведёте одновременно?
Несколько, каждый со своей режиссурой; при нескольких залах ставим отдельного менеджера.
Сделаете трансляцию по требованиям НМО?
Да, с регистрацией и учётом просмотренного времени.
Подключите спикера из другой страны?
Да, телемостом со студийным звуком и резервом.
Расскажите про ваш эфир — остальное наша забота
Расскажите про программу конгресса — рассчитаем смету под ваши залы и потоки.